Ex more docti mystico
Grégoire le Grand,
Traduction de Pierre Corneille,
| Ex more docti mystico, |
Instruits par un usage aussi saint que mystique, |
|---|---|
| Lex et prophetæ primitus |
La loi mit en avant ce digne et saint usage, |
| Utamur ergo parcius |
Servons-nous donc en tout de plus de retenue : |
| Vitemus autem pessima, |
Retranchons nos plaisirs, traitons d'ignominie |
| Dicamus omnes cernui, |
Apaisons le courroux de ce juge sévère, |
| Nostris malis offendimus |
Bien que notre injustice épuise ta clémence, |
| Memento quod sumus tui. |
Le plus parfait de nous n'est qu'un vaisseau fragile, |
| Laxa malum quod fecimus, |
Oublie et nos péchés et ta juste colère ; |
| Præsta, beata Trinitas, |
Immense Trinité, qu'aucun ne peut comprendre, |