Fortem virili pectore

Silvio Antoniano,

Traduction de Pierre Corneille,



Fortem virili pectore
Laudemus omnes feminam,
Quæ sanctitatis gloria
Ubique fulget inclyta.

Exaltons d'une femme forte
Le courage viril, l'heureuse fermeté,
Les victoires qu'elle remporte,
Et qui font en tous lieux briller sa sainteté.

Hæc Christi amore saucia,
Dum mundi amorem noxium
Horrescit, ad cœlestia
Iter peregit arduum.

De l'amour de son Dieu navrée,
Elle prit en horreur le monde et ses plaisirs,
Et par une route sacrée
Elle parvint au ciel, où tendoient ses désirs.

Carnem domans jejuniis,
Dulcique mentem pabulo
Orationis nutriens,
Cœli potitur gaudiis.

Les veilles furent ses délices,
La fervente oraison fit ses plus doux festins,
La charité ses exercices,
Et ses jeûnes là-haut goûtent des mets divins.

Rex Christe, virtus fortium.
Qui magna solus efficis,
Hujus precatu, quæsumus,
Audi benignus supplices.

Grand Dieu, vertu des fortes âmes,
Qui seul en celle-ci fis de si grands effets,
Inspire-nous les mêmes flammes,
Écoute nos soupirs, et lave nos forfaits.

Deo Patri sit gloria,
Ejusque soli Filio,
Cum Spiritu Paraclito,
Et nunc et in perpetuum.

Gloire au Père, au Verbe ineffable,
À l'Esprit tout divin, à leur sainte unité,
À leur essence inconcevable,
Et durant tous les temps et dans l'éternité !