Pange lingua (Passion)

Venance Fortunat,

Traduction de Pierre Corneille,



Pange, lingua, gloriosi
Prælium certaminis,
Et super crucis trophæum
Die triumphum nobilem :
Qualiter redemptor orbis
Immolatus vicerit.

Sers de pinceau, ma langue, et peins avec éclat
Ce noble et glorieux combat
Par qui la croix s'élève un trophée adorable :
Peins comme le sauveur de ce vaste univers,
Par un amour incomparable
Se laissant immoler, triompha des enfers.

De parentis protoplasti
Fraude factor condolens,
Quando pomi noxialis
Morsu in mortem corruit,
Ipse lignum tunc notavit,
Damna ligni ut solveret.

Peins comme la bonté de son père éternel,
Dès que l'homme devint mortel,
Eut pitié de le voir perdu par une pomme ;
Fais voir comme dès lors son amoureux décret
Voulut que par un nouvel homme
Un arbre réparât ce qu'un arbre avoit fait.

Hoc opus nostræ salutis
Ordo depoposcerat,
Multiformis proditoris
Ars ut artem falleret,
Et medelam ferret inde
Hostis unde læserat.

Il cacha son dessein, et pour rusé que fût
L'ennemi de notre salut,
Ce trompeur fut trompé par la ruse céleste ;
Et quelques yeux qu'ouvrît ce lion infernal,
Sans que rien lui fût manifeste,
Le remède partit d'où procédoit le mal.

Quando venit ergo sacri
Plenitudo temporis,
Missus est ab arce Patris
Natus, orbis conditor,
Atque ventre virginali,
Caro factus, prodiit.

À peine est arrivé par le retour des ans
L'heureux moment du sacré temps,
Qu'un créateur de tout lui-même est créature,
Et que Dieu fait sortir ce Fils, ce bien-aimé,
De la virginale clôture
Où pour se faire chair il s'étoit enfermé.

Vagit infans inter arcta
Conditus præsepia ;
Membra pannis involuta
Virgo mater alligat,
Et manus, pedesque et crura
Stricta cingit fascia.

Sur une vile crèche il pleure comme enfant,
Et son corps déjà triomphant
Se laisse envelopper à cette vierge mère :
Sous des langes chétifs on lui serre les bras,
Et pour finir notre misère,
De la misère même il se fait des appas.

Gloria et honor Deo,
Usquequaque altissimo,
Una Patri, Filioque,
Inclyto Paraclito,
Cui laus est et potestas
Per æterna sæcula !

Gloire, puissance, honneur et louange au Très-Haut,
Au Fils, comme lui sans défaut,
À l'Esprit tout divin, ainsi qu'eux ineffable !
Gloire, honneur et louange à leur sainte unité,
À leur essence incomparable,
Et durant tous les temps et dans l'éternité !