Rector potens verax Deus

Ambroise de Milan,

Traduction de Pierre Corneille,



Rector potens, verax Deus,
Qui temperas rerum vices,
Splendore mane instruis,
Et ignibus meridiem,

Gouverneur tout-puissant de cette masse entière,
Dieu, par qui chaque heure a son tour,
Qui dépars au matin l'éclat de la lumière,
Et gardes la chaleur pour le plus haut du jour,

Extingue flammas litium ;
Aufer calorem noxium ;
Confer salutem corporum,
Veramque pacem cordium.

Éteins ces feux trop vifs d'où naissent les querelles ;
Chasse toute nuisible ardeur ;
Donne au corps la santé, l'effet aux vœux fidèles,
La sainte joie à l'âme, et le vrai calme au cœur.

Præsta, Pater piissime,
Patrique compar unice,
Cum Spiritu Paraclito
Regnans per omne sæculum.

Que le Père et le Fils accordent cette grâce
À l'humble ferveur de nos vœux,
Eux qui règnent sans fin dans cet immense espace
Que remplit l'Esprit Saint, qui n'est qu'un avec eux.