Veni creator Spiritus

Raban Maur,

Traduction de Louis-Isaac Lemaistre de Sacy,



Veni creator Spiritus,
Mentes tuorum visita,
Imple superna gratia
Quæ tu creasti pectora.

Créateur des humains de l'âme, âme suprême,
Esprit-Saint, viens dans nous, et règne en notre cœur;
Remplis de ta céleste ardeur
Ceux qui par toi créés renaissent par toi-même.

Qui diceris Paraclitus,
Altissimi donum Dei,
Fons vivus, ignis, charitas
Et spiritalis unctio.

Divin consolateur, don du Père adorable,
Feu dont la douce flamme embrase saintement,
Onction, qui, nous transformant,
Rend Dieu présent en l'homme, et l'homme à Dieu semblable,

Tu septiformis munere,
Digitus paternæ dexteræ,
Tu rite promissum Patris,
Sermone ditans guttura.

Ô fontaine en sept dons au ciel rejaillissante,
Doigt qui la loi divine en nos âmes écris,
Promesse du Père et du Fils,
Qui, des pécheurs muets rend la langue éloquente,

Accende lumen sensibus,
Infunde amorem cordibus,
Infirma nostri corporis
Virtute firmans perpeti.

Soleil dont les rayons illuminent l'Église,
Éclaire nos esprits par ta vive clarté,
Échauffe notre volonté,
Rends-la soumise à toi, rends-lui la chair soumise.

Hostem repellas longius
Pacemque dones protinus;
Ductore sic te prævio
Vitemus omne noxium.

Étouffe du serpent la voix enchanteresse,
Dans sa secrète guerre inspire-nous ta paix,
Romps ses pièges et ses filets,
Et guide à tous moments notre errante faiblesse.

Per te sciamus da Patrem,
Noscamus atque Filium;
Teque utriusque Spiritum
Credamus omni tempore.

Fais-nous croire un Dieu seul, sage, bon, juste, aimable,
Fais-nous croire le Père, abîme de grandeur,
Le Fils son Verbe et sa splendeur,
Et toi le nœud des deux, et l'amour ineffable.

Gloria Patri Domino,
Natoque qui a mortuis
Surrexit, ac Paraclito,
In sæculorum sæcula !

Gloire à ce roi divin qui règne en l'Empyrée,
Gloire à Christ par sa mort des morts le rédempteur
Gloire à l'Esprit consolateur,
Dans l'aimable séjour d'éternelle durée.