Æterni Patris unice

Odon de Cluny,

Traduction de Louis-Isaac Lemaistre de Sacy,



Æterni Patris unice,
Nos pio vultu respice,
Qui Magdalenam hodie
Vocas ad thronum gloriæ.

Verbe, de Dieu ton père image souveraine,
Jésus, regarde-nous de l’œil de ton amour,
Toi qui fais seoir en ce saint jour
Sur un trône éternel l'illustre Madeleine.

In thesauro reposita
Regis et drachma perdita,
Gemmaque luce inclyta
De luto luci reddita.

La drachme enfin se trouve, et longtemps égarée
Est remise au trésor du monarque des cieux,
Et la perle éclate à nos yeux.
Par la main du Sauveur, de la fange tirée,

Jesu, dulce refugium,
Spes una pœnitentium,
Per peccatricis meritum
Peccati solve debitum.

Refuge dans nos maux, force en notre faiblesse,
Espoir des pénitents divinement touchés,
Jésus efface nos péchés
Par cette illustre sainte autrefois pécheresse.

Pia mater et humilis,
Naturæ memor fragilis,
In hujus vitæ fluctibus
Nos rege tuis precibus.

Toi qui sais des mortels la blessure profonde,
Humble mère, entends-nous, et guide par tes vœux,
L'âme errante au port bienheureux
Malgré les vents d'enfer et les flots de ce monde.

Uni Deo sit gloria,
Pro multiformi gratia,
Qui culpas et supplicia
Remittit, et dat præmia.

Gloire à Dieu tout-puissant, dont la grâce ineffable
Verse de ses trésors mille dons différents,
Qui tire des feux dévorants
Et fait mourir le crime en sauvant le coupable.