Antra deserti

Paul Diacre,

Traduction de Louis-Isaac Lemaistre de Sacy,



Antra deserti teneris sub annis,
Civium turmas fugiens, petisti,
Ne levi saltem maculare vitam
Famine posses.

Enfant, tu fais le monde, et ton âme ravie
Cherche au fond des déserts le Dieu qui parle au cœur,
Craignant qu'un mot moins saint ne ternît de ta vie
La céleste blancheur.

Præbuit hirtum tegumen camelus
Artubus sacris, strophium bidentes,
Cui latex haustum, sociata pastura
Mella locustis.

L'âpre poil d'un chameau fut ta robe piquante,
Ton corps fut ceint d'un cuir; pour breuvage et pour mets
Aux insectes plus vils tu joignis l'eau courante,
Et le miel des forêts.

Cæteri tantum cecinere vatum
Corde præsago jubar affuturum :
Tu quidem mundi scelus auferentem
Indice prodis.

Les autres ont prédit qu'un soleil de justice
Viendrait répandre un jour ses rayons éternels ;
Toi seul montres l'agneau qui souffrant le supplice
Sauve les criminels.

Non fuit vasti spatium per orbis
Sanctior quisquam genitus Joanne,
Qui nefas sæcli meruit lavantem
Tingere lymphis.

Nul dans le vaste rond de la terre et de l'onde
N'est plus saint que celui, qui, par l'ordre des cieux,
Lave en l'eau ce grand roi qui doit laver le monde,
En son sang précieux.

Gloria Patri, genitæque proli,
Et tibi compar utriusque semper
Spiritus alme, Deus unus, omni
Tempore sæcli !

Gloire à Dieu, de tous biens inépuisable source,
Père, Fils, Esprit-Saint, suprême Trinité,
Qui, réglant tous les temps dans leur naissante course,
Règne en l'éternité.